fbpx

BOXER UNION AMBASSADORS: SLOW ARTWORKS

BOXER UNION AMBASSADORS: SLOW ARTWORKS

Slow is a creative independent studio based in Barcelona. Founders Joan Gallifa and Dani Vergés describes their work as an exploration of ideas, craft and design and vintage american lifestyle is their most important source of inspiration. Norte is a parallel project where a group of friends discover classic processes carried out by artesanal hands. We were fans of their job from time ago so knocked at their door to do a small collab.

Slow es un estudio creativo independiente ubicado en Barcelona. Sus fundadores, Joan Gallifa y Dani Vergés describen su trabajo como una exploración de ideas, artesanía y diseño, y el estilo de vida vintage americano es su principal fuente de inspiración. Norte es un proyecto paralelo en el que un grupo de amigos nos descubren procesos clásicos realizados de manera artesanal. Siempre hemos sido admiradores de su trabajo, y por eso hemos llamado a su puerta para hacer con ellos una pequeña colaboración.

Name, nickname / Nombre, apodo: Joan Gallifa & Daniel Vergés, aka slowartwork
Date of birth / Fecha de nacimiento
: 24/01/2011
Town, country / Localidad, país: Barcelona
Occupation / Ocupación
: Ideas, craft & design
Hobbies / Aficiones
: Always
Instagram, twitter profile / Perfil en Instagram o twitter: instagram.com/slowartworks

#OLDXNEW

What classic music band, record or song would you claim? What kind of old music do you listen to? / ¿Qué músico, álbum o canción clásica reinvindicarías? ¿Qué tipo de música antigua escuchas?

We usually listen country and varantions. Two songs: ‘Sin City’ by The Flying Burrito Brothers, and ‘In reverse’ by The War on Drugs, which is not country neather classic but Joans wants to be showed. / Solemos escuchar country y variantes. Dos canciones: ‘SinCity’, de The Flying Burrito Brothers, e ‘In reverse’, de The War on Drugs, que no es country ni clásic,a pero Joan quiere que salga.


Any classic actor, character or film you feel fascinated with? Why? / ¿Algún actor, personaje o película clásica con que te sientas fascinado? ¿Por qué?

Actors: Steve Mc Queen and Robert Duvall. Films: ‘Captains Courageous’ by Victor Fleming, based on Rudyard Kipling novel. And also ‘To Kill a Mockingbird’ by Robert Mulligan. / Actores: Steve Mc Queen y Robert Duvall. Película: ‘Capitanes Intrepidos’ de Victor Fleming, basada en el libro de Rudyard Kipling, también ‘Matar a un ruiseño’” de Robert Mulligan.

 

#STYLEWITHIN

What mens garment do you pay attention when you are walking in the streets or when you meet someone? / ¿En qué prenda de hombre te fijas cuando vas andando por la calle o cuando conoces a alguien?

Nothing in special; just the outfit. / Nada en especial, el conjunto.


What cloth or element do you consider more elegant or cool in a guy and why? / ¿Qué ropa o elemento consideras más elegante o molona en un tío y por qué?

Details: shoes, denims… / Los detalles: zapatos, vaqueros…

 

#JOINBU

Do you remember the first time you wore boxer shorts? ¿Any favorite style in you life or wardrobe? / ¿Recuerdas la primera vez que vestiste boxer shorts? ¿Alguno favorito en tu vida o cajón?

We are wearing boxers from time ago. Sincerily, we have to say we are so happy with our custom Boxer Union ones… So you know, we need more stuff! / Hace tiempo que utilizamos boxer. Con sinceridad, diremos que estamos muy contentos con los Boxer Union personalizados, ahora necesitaremos más y lo sabéis.


Which models do you like the most from our collection and why? / ¿Qué modelos te gustan más de nuestra colección y por qué?

JAMES Navy and JIM indigo. They are simple and smart; guess they match us so well. / JAMES Navy y JIM Indigo. Son sencillos y elegantes; supongo que encajan con cada uno.


Please, tell us more about what you do. When did you start? why did you choose that job or hobby?… / Por favor, cuéntanos más cosas sobre lo que haces. ¿Cuándo empezaste? ¿Por qué escogiste esa profesión o hobby? ¿Qué cosas te gustan más?…

We engage with communication, working for brands and giving our perspective. We started many years ago, but this is our fourth year as Slow. This job let us not get borring, learning different disciplines and do not stop. We like playing the banjo and basket, drinking beer and coffe, getting out of the city and swiming. / Nos dedicamos a la comunicación, trabajamos para marcas aportando nuestro punto de vista. Empezamos hace ya mucho años, pero como Slow llevamos 4 años. Esta profesión nos permite no aburrirnos, aprender muchas disciplinas distintas y no parar. Nos gusta tocar el banjo, jugar al baloncesto, la cerveza, el café, salir de la ciudad y nadar.

In June 2012 a new parallel project was conceived having some days in the mountains. Technology has transformed society and created new possibilities and ways of life. But others have changed or disappeared, and with them a way to understand the world. NORTE is a project made up of stories through which we get to know people who can teach us to do something useful in the old sense of the word.
 Our aim is to transmit their passion for what they know, and out motivation is to learn.

En junio de 2012 un nuevo proyecto fue concebido pasando unos días en las montañas. La tecnología ha transformado la sociedad y creado nuevas posibilidades y formas de vida. Pero otros también han cambiado o desaparecido, y con ellos una forma de entender el mundo. NORTE son historias en las que conocemos estas personas: gente que nos enseña a hacer algo útil. Nuestro objetivo es transmitir su pasión por lo que saben hacer y nuestra motivación por aprender.

BOXER UNION

WELCOME
TO THE UNION

Join the community that defends the boxer shorts. Receive a 15% discount on your first purchase.
#goodtastedefenders #savetheboxershorts.

I have read, understand and accept the Privacy Policy and authorize the sending of personalized commercial communications by Boxer Union.